A causa de la palabra
a lo largo de horas de paso
ya no te siento huir: en lo profundo
de mis heridas hete de pronto aquí
barca. Por fin
por fin este corazón
que por mi grito avanza.
- . - . -
À cause du mot
le long des heures de passage
je ne te sens plus fuir: dans le creux
de mes blessures te voici soudain
bateau. Enfin
enfin ce coeur
qui avance dans mon cri.
- . - . -
Elmira Chackal: biografía en Wikipedia (en francés).
hermosisimo!! HERMOSISIMO! QUIERO MAS!!! :)
ResponderEliminar